sabato 18 gennaio 2014

WST/8/02. § 8. William Shakespeare Teatro Completo: 2°. Antony and Cleopatra: b) Act II.






xxxxxxx


ACT II
SCENE I. Messina. POMPEY's house.

    Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS, in warlike manner

POMPEY

    If the great gods be just, they shall assist
    The deeds of justest men.

MENECRATES

    Know, worthy Pompey,
    That what they do delay, they not deny.

POMPEY

    Whiles we are suitors to their throne, decays
    The thing we sue for.

MENECRATES

    We, ignorant of ourselves,
    Beg often our own harms, which the wise powers
    Deny us for our good; so find we profit
    By losing of our prayers.

POMPEY

    I shall do well:
    The people love me, and the sea is mine;
    My powers are crescent, and my auguring hope
    Says it will come to the full. Mark Antony
    In Egypt sits at dinner, and will make
    No wars without doors: Caesar gets money where
    He loses hearts: Lepidus flatters both,
    Of both is flatter'd; but he neither loves,
    Nor either cares for him.

MENAS

    Caesar and Lepidus
    Are in the field: a mighty strength they carry.

POMPEY

    Where have you this? 'tis false.

MENAS

    From Silvius, sir.

POMPEY

    He dreams: I know they are in Rome together,
    Looking for Antony. But all the charms of love,
    Salt Cleopatra, soften thy waned lip!
    Let witchcraft join with beauty, lust with both!
    Tie up the libertine in a field of feasts,
    Keep his brain fuming; Epicurean cooks
    Sharpen with cloyless sauce his appetite;
    That sleep and feeding may prorogue his honour
    Even till a Lethe'd dulness!

    Enter VARRIUS
    How now, Varrius!

VARRIUS

    This is most certain that I shall deliver:
    Mark Antony is every hour in Rome
    Expected: since he went from Egypt 'tis
    A space for further travel.

POMPEY

    I could have given less matter
    A better ear. Menas, I did not think
    This amorous surfeiter would have donn'd his helm
    For such a petty war: his soldiership
    Is twice the other twain: but let us rear
    The higher our opinion, that our stirring
    Can from the lap of Egypt's widow pluck
    The ne'er-lust-wearied Antony.

MENAS

    I cannot hope
    Caesar and Antony shall well greet together:
    His wife that's dead did trespasses to Caesar;
    His brother warr'd upon him; although, I think,
    Not moved by Antony.

POMPEY

    I know not, Menas,
    How lesser enmities may give way to greater.
    Were't not that we stand up against them all,
    'Twere pregnant they should square between
    themselves;
    For they have entertained cause enough
    To draw their swords: but how the fear of us
    May cement their divisions and bind up
    The petty difference, we yet not know.
    Be't as our gods will have't! It only stands
    Our lives upon to use our strongest hands.
    Come, Menas.

    Exeunt

SCENE II. Rome. The house of LEPIDUS.

    Enter DOMITIUS ENOBARBUS and LEPIDUS

LEPIDUS

    Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,
    And shall become you well, to entreat your captain
    To soft and gentle speech.

DOMITIUS ENOBARBUS

    I shall entreat him
    To answer like himself: if Caesar move him,
    Let Antony look over Caesar's head
    And speak as loud as Mars. By Jupiter,
    Were I the wearer of Antonius' beard,
    I would not shave't to-day.

LEPIDUS

    'Tis not a time
    For private stomaching.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Every time
    Serves for the matter that is then born in't.

LEPIDUS

    But small to greater matters must give way.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Not if the small come first.

LEPIDUS

    Your speech is passion:
    But, pray you, stir no embers up. Here comes
    The noble Antony.

    Enter MARK ANTONY and VENTIDIUS

DOMITIUS ENOBARBUS

    And yonder, Caesar.

    Enter OCTAVIUS CAESAR, MECAENAS, and AGRIPPA

MARK ANTONY

    If we compose well here, to Parthia:
    Hark, Ventidius.

OCTAVIUS CAESAR

    I do not know,
    Mecaenas; ask Agrippa.

LEPIDUS

    Noble friends,
    That which combined us was most great, and let not
    A leaner action rend us. What's amiss,
    May it be gently heard: when we debate
    Our trivial difference loud, we do commit
    Murder in healing wounds: then, noble partners,
    The rather, for I earnestly beseech,
    Touch you the sourest points with sweetest terms,
    Nor curstness grow to the matter.

MARK ANTONY

    'Tis spoken well.
    Were we before our armies, and to fight.
    I should do thus.

    Flourish

OCTAVIUS CAESAR

    Welcome to Rome.

MARK ANTONY

    Thank you.

OCTAVIUS CAESAR

    Sit.

MARK ANTONY

    Sit, sir.

OCTAVIUS CAESAR

    Nay, then.

MARK ANTONY

    I learn, you take things ill which are not so,
    Or being, concern you not.

OCTAVIUS CAESAR

    I must be laugh'd at,
    If, or for nothing or a little, I
    Should say myself offended, and with you
    Chiefly i' the world; more laugh'd at, that I should
    Once name you derogately, when to sound your name
    It not concern'd me.

MARK ANTONY

    My being in Egypt, Caesar,
    What was't to you?

OCTAVIUS CAESAR

    No more than my residing here at Rome
    Might be to you in Egypt: yet, if you there
    Did practise on my state, your being in Egypt
    Might be my question.

MARK ANTONY

    How intend you, practised?

OCTAVIUS CAESAR

    You may be pleased to catch at mine intent
    By what did here befal me. Your wife and brother
    Made wars upon me; and their contestation
    Was theme for you, you were the word of war.

MARK ANTONY

    You do mistake your business; my brother never
    Did urge me in his act: I did inquire it;
    And have my learning from some true reports,
    That drew their swords with you. Did he not rather
    Discredit my authority with yours;
    And make the wars alike against my stomach,
    Having alike your cause? Of this my letters
    Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel,
    As matter whole you have not to make it with,
    It must not be with this.

OCTAVIUS CAESAR

    You praise yourself
    By laying defects of judgment to me; but
    You patch'd up your excuses.

MARK ANTONY

    Not so, not so;
    I know you could not lack, I am certain on't,
    Very necessity of this thought, that I,
    Your partner in the cause 'gainst which he fought,
    Could not with graceful eyes attend those wars
    Which fronted mine own peace. As for my wife,
    I would you had her spirit in such another:
    The third o' the world is yours; which with a snaffle
    You may pace easy, but not such a wife.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Would we had all such wives, that the men might go
    to wars with the women!

MARK ANTONY

    So much uncurbable, her garboils, Caesar
    Made out of her impatience, which not wanted
    Shrewdness of policy too, I grieving grant
    Did you too much disquiet: for that you must
    But say, I could not help it.

OCTAVIUS CAESAR

    I wrote to you
    When rioting in Alexandria; you
    Did pocket up my letters, and with taunts
    Did gibe my missive out of audience.

MARK ANTONY

    Sir,
    He fell upon me ere admitted: then
    Three kings I had newly feasted, and did want
    Of what I was i' the morning: but next day
    I told him of myself; which was as much
    As to have ask'd him pardon. Let this fellow
    Be nothing of our strife; if we contend,
    Out of our question wipe him.

OCTAVIUS CAESAR

    You have broken
    The article of your oath; which you shall never
    Have tongue to charge me with.

LEPIDUS

    Soft, Caesar!

MARK ANTONY

    No,
    Lepidus, let him speak:
    The honour is sacred which he talks on now,
    Supposing that I lack'd it. But, on, Caesar;
    The article of my oath.

OCTAVIUS CAESAR

    To lend me arms and aid when I required them;
    The which you both denied.

MARK ANTONY

    Neglected, rather;
    And then when poison'd hours had bound me up
    From mine own knowledge. As nearly as I may,
    I'll play the penitent to you: but mine honesty
    Shall not make poor my greatness, nor my power
    Work without it. Truth is, that Fulvia,
    To have me out of Egypt, made wars here;
    For which myself, the ignorant motive, do
    So far ask pardon as befits mine honour
    To stoop in such a case.

LEPIDUS

    'Tis noble spoken.

MECAENAS

    If it might please you, to enforce no further
    The griefs between ye: to forget them quite
    Were to remember that the present need
    Speaks to atone you.

LEPIDUS

    Worthily spoken, Mecaenas.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Or, if you borrow one another's love for the
    instant, you may, when you hear no more words of
    Pompey, return it again: you shall have time to
    wrangle in when you have nothing else to do.

MARK ANTONY

    Thou art a soldier only: speak no more.

DOMITIUS ENOBARBUS

    That truth should be silent I had almost forgot.

MARK ANTONY

    You wrong this presence; therefore speak no more.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Go to, then; your considerate stone.

OCTAVIUS CAESAR

    I do not much dislike the matter, but
    The manner of his speech; for't cannot be
    We shall remain in friendship, our conditions
    So differing in their acts. Yet if I knew
    What hoop should hold us stanch, from edge to edge
    O' the world I would pursue it.

AGRIPPA

    Give me leave, Caesar,--

OCTAVIUS CAESAR

    Speak, Agrippa.

AGRIPPA

    Thou hast a sister by the mother's side,
    Admired Octavia: great Mark Antony
    Is now a widower.

OCTAVIUS CAESAR

    Say not so, Agrippa:
    If Cleopatra heard you, your reproof
    Were well deserved of rashness.

MARK ANTONY

    I am not married, Caesar: let me hear
    Agrippa further speak.

AGRIPPA

    To hold you in perpetual amity,
    To make you brothers, and to knit your hearts
    With an unslipping knot, take Antony
    Octavia to his wife; whose beauty claims
    No worse a husband than the best of men;
    Whose virtue and whose general graces speak
    That which none else can utter. By this marriage,
    All little jealousies, which now seem great,
    And all great fears, which now import their dangers,
    Would then be nothing: truths would be tales,
    Where now half tales be truths: her love to both
    Would, each to other and all loves to both,
    Draw after her. Pardon what I have spoke;
    For 'tis a studied, not a present thought,
    By duty ruminated.

MARK ANTONY

    Will Caesar speak?

OCTAVIUS CAESAR

    Not till he hears how Antony is touch'd
    With what is spoke already.

MARK ANTONY

    What power is in Agrippa,
    If I would say, 'Agrippa, be it so,'
    To make this good?

OCTAVIUS CAESAR

    The power of Caesar, and
    His power unto Octavia.

MARK ANTONY

    May I never
    To this good purpose, that so fairly shows,
    Dream of impediment! Let me have thy hand:
    Further this act of grace: and from this hour
    The heart of brothers govern in our loves
    And sway our great designs!

OCTAVIUS CAESAR

    There is my hand.
    A sister I bequeath you, whom no brother
    Did ever love so dearly: let her live
    To join our kingdoms and our hearts; and never
    Fly off our loves again!

LEPIDUS

    Happily, amen!

MARK ANTONY

    I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;
    For he hath laid strange courtesies and great
    Of late upon me: I must thank him only,
    Lest my remembrance suffer ill report;
    At heel of that, defy him.

LEPIDUS

    Time calls upon's:
    Of us must Pompey presently be sought,
    Or else he seeks out us.

MARK ANTONY

    Where lies he?

OCTAVIUS CAESAR

    About the mount Misenum.

MARK ANTONY

    What is his strength by land?

OCTAVIUS CAESAR

    Great and increasing: but by sea
    He is an absolute master.

MARK ANTONY

    So is the fame.
    Would we had spoke together! Haste we for it:
    Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we
    The business we have talk'd of.

OCTAVIUS CAESAR

    With most gladness:
    And do invite you to my sister's view,
    Whither straight I'll lead you.

MARK ANTONY

    Let us, Lepidus,
    Not lack your company.

LEPIDUS

    Noble Antony,
    Not sickness should detain me.

    Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, and LEPIDUS

MECAENAS

    Welcome from Egypt, sir.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Half the heart of Caesar, worthy Mecaenas! My
    honourable friend, Agrippa!

AGRIPPA

    Good Enobarbus!

MECAENAS

    We have cause to be glad that matters are so well
    digested. You stayed well by 't in Egypt.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and
    made the night light with drinking.

MECAENAS

    Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and
    but twelve persons there; is this true?

DOMITIUS ENOBARBUS

    This was but as a fly by an eagle: we had much more
    monstrous matter of feast, which worthily deserved noting.

MECAENAS

    She's a most triumphant lady, if report be square to
    her.

DOMITIUS ENOBARBUS

    When she first met Mark Antony, she pursed up
    his heart, upon the river of Cydnus.

AGRIPPA

    There she appeared indeed; or my reporter devised
    well for her.

DOMITIUS ENOBARBUS

    I will tell you.
    The barge she sat in, like a burnish'd throne,
    Burn'd on the water: the poop was beaten gold;
    Purple the sails, and so perfumed that
    The winds were love-sick with them; the oars were silver,
    Which to the tune of flutes kept stroke, and made
    The water which they beat to follow faster,
    As amorous of their strokes. For her own person,
    It beggar'd all description: she did lie
    In her pavilion--cloth-of-gold of tissue--
    O'er-picturing that Venus where we see
    The fancy outwork nature: on each side her
    Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
    With divers-colour'd fans, whose wind did seem
    To glow the delicate cheeks which they did cool,
    And what they undid did.

AGRIPPA

    O, rare for Antony!

DOMITIUS ENOBARBUS

    Her gentlewomen, like the Nereides,
    So many mermaids, tended her i' the eyes,
    And made their bends adornings: at the helm
    A seeming mermaid steers: the silken tackle
    Swell with the touches of those flower-soft hands,
    That yarely frame the office. From the barge
    A strange invisible perfume hits the sense
    Of the adjacent wharfs. The city cast
    Her people out upon her; and Antony,
    Enthroned i' the market-place, did sit alone,
    Whistling to the air; which, but for vacancy,
    Had gone to gaze on Cleopatra too,
    And made a gap in nature.

AGRIPPA

    Rare Egyptian!

DOMITIUS ENOBARBUS

    Upon her landing, Antony sent to her,
    Invited her to supper: she replied,
    It should be better he became her guest;
    Which she entreated: our courteous Antony,
    Whom ne'er the word of 'No' woman heard speak,
    Being barber'd ten times o'er, goes to the feast,
    And for his ordinary pays his heart
    For what his eyes eat only.

AGRIPPA

    Royal wench!
    She made great Caesar lay his sword to bed:
    He plough'd her, and she cropp'd.

DOMITIUS ENOBARBUS

    I saw her once
    Hop forty paces through the public street;
    And having lost her breath, she spoke, and panted,
    That she did make defect perfection,
    And, breathless, power breathe forth.

MECAENAS

    Now Antony must leave her utterly.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Never; he will not:
    Age cannot wither her, nor custom stale
    Her infinite variety: other women cloy
    The appetites they feed: but she makes hungry
    Where most she satisfies; for vilest things
    Become themselves in her: that the holy priests
    Bless her when she is riggish.

MECAENAS

    If beauty, wisdom, modesty, can settle
    The heart of Antony, Octavia is
    A blessed lottery to him.

AGRIPPA

    Let us go.
    Good Enobarbus, make yourself my guest
    Whilst you abide here.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Humbly, sir, I thank you.

    Exeunt

SCENE III. The same. OCTAVIUS CAESAR's house.

    Enter MARK ANTONY, OCTAVIUS CAESAR, OCTAVIA between them, and Attendants

MARK ANTONY

    The world and my great office will sometimes
    Divide me from your bosom.

OCTAVIA

    All which time
    Before the gods my knee shall bow my prayers
    To them for you.

MARK ANTONY

    Good night, sir. My Octavia,
    Read not my blemishes in the world's report:
    I have not kept my square; but that to come
    Shall all be done by the rule. Good night, dear lady.
    Good night, sir.

OCTAVIUS CAESAR

    Good night.

    Exeunt OCTAVIUS CAESAR and OCTAVIA

    Enter Soothsayer

MARK ANTONY

    Now, sirrah; you do wish yourself in Egypt?

Soothsayer

    Would I had never come from thence, nor you Thither!

MARK ANTONY

    If you can, your reason?

Soothsayer

    I see it in
    My motion, have it not in my tongue: but yet
    Hie you to Egypt again.

MARK ANTONY

    Say to me,
    Whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine?

Soothsayer

    Caesar's.
    Therefore, O Antony, stay not by his side:
    Thy demon, that's thy spirit which keeps thee, is
    Noble, courageous high, unmatchable,
    Where Caesar's is not; but, near him, thy angel
    Becomes a fear, as being o'erpower'd: therefore
    Make space enough between you.

MARK ANTONY

    Speak this no more.

Soothsayer

    To none but thee; no more, but when to thee.
    If thou dost play with him at any game,
    Thou art sure to lose; and, of that natural luck,
    He beats thee 'gainst the odds: thy lustre thickens,
    When he shines by: I say again, thy spirit
    Is all afraid to govern thee near him;
    But, he away, 'tis noble.

MARK ANTONY

    Get thee gone:
    Say to Ventidius I would speak with him:

    Exit Soothsayer
    He shall to Parthia. Be it art or hap,
    He hath spoken true: the very dice obey him;
    And in our sports my better cunning faints
    Under his chance: if we draw lots, he speeds;
    His cocks do win the battle still of mine,
    When it is all to nought; and his quails ever
    Beat mine, inhoop'd, at odds. I will to Egypt:
    And though I make this marriage for my peace,
    I' the east my pleasure lies.

    Enter VENTIDIUS
    O, come, Ventidius,
    You must to Parthia: your commission's ready;
    Follow me, and receive't.

    Exeunt

SCENE IV. The same. A street.

    Enter LEPIDUS, MECAENAS, and AGRIPPA

LEPIDUS

    Trouble yourselves no further: pray you, hasten
    Your generals after.

AGRIPPA

    Sir, Mark Antony
    Will e'en but kiss Octavia, and we'll follow.

LEPIDUS

    Till I shall see you in your soldier's dress,
    Which will become you both, farewell.

MECAENAS

    We shall,
    As I conceive the journey, be at the Mount
    Before you, Lepidus.

LEPIDUS

    Your way is shorter;
    My purposes do draw me much about:
    You'll win two days upon me.

MECAENAS AGRIPPA

    Sir, good success!

LEPIDUS

    Farewell.

    Exeunt

SCENE V. Alexandria. CLEOPATRA's palace.

    Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS

CLEOPATRA

    Give me some music; music, moody food
    Of us that trade in love.

Attendants

    The music, ho!

    Enter MARDIAN

CLEOPATRA

    Let it alone; let's to billiards: come, Charmian.

CHARMIAN

    My arm is sore; best play with Mardian.

CLEOPATRA

    As well a woman with an eunuch play'd
    As with a woman. Come, you'll play with me, sir?

MARDIAN

    As well as I can, madam.

CLEOPATRA

    And when good will is show'd, though't come
    too short,
    The actor may plead pardon. I'll none now:
    Give me mine angle; we'll to the river: there,
    My music playing far off, I will betray
    Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall pierce
    Their slimy jaws; and, as I draw them up,
    I'll think them every one an Antony,
    And say 'Ah, ha! you're caught.'

CHARMIAN

    'Twas merry when
    You wager'd on your angling; when your diver
    Did hang a salt-fish on his hook, which he
    With fervency drew up.

CLEOPATRA

    That time,--O times!--
    I laugh'd him out of patience; and that night
    I laugh'd him into patience; and next morn,
    Ere the ninth hour, I drunk him to his bed;
    Then put my tires and mantles on him, whilst
    I wore his sword Philippan.

    Enter a Messenger
    O, from Italy
    Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,
    That long time have been barren.

Messenger

    Madam, madam,--

CLEOPATRA

    Antonius dead!--If thou say so, villain,
    Thou kill'st thy mistress: but well and free,
    If thou so yield him, there is gold, and here
    My bluest veins to kiss; a hand that kings
    Have lipp'd, and trembled kissing.

Messenger

    First, madam, he is well.

CLEOPATRA

    Why, there's more gold.
    But, sirrah, mark, we use
    To say the dead are well: bring it to that,
    The gold I give thee will I melt and pour
    Down thy ill-uttering throat.

Messenger

    Good madam, hear me.

CLEOPATRA

    Well, go to, I will;
    But there's no goodness in thy face: if Antony
    Be free and healthful,--so tart a favour
    To trumpet such good tidings! If not well,
    Thou shouldst come like a Fury crown'd with snakes,
    Not like a formal man.

Messenger

    Will't please you hear me?

CLEOPATRA

    I have a mind to strike thee ere thou speak'st:
    Yet if thou say Antony lives, is well,
    Or friends with Caesar, or not captive to him,
    I'll set thee in a shower of gold, and hail
    Rich pearls upon thee.

Messenger

    Madam, he's well.

CLEOPATRA

    Well said.

Messenger

    And friends with Caesar.

CLEOPATRA

    Thou'rt an honest man.

Messenger

    Caesar and he are greater friends than ever.

CLEOPATRA

    Make thee a fortune from me.

Messenger

    But yet, madam,--

CLEOPATRA

    I do not like 'But yet,' it does allay
    The good precedence; fie upon 'But yet'!
    'But yet' is as a gaoler to bring forth
    Some monstrous malefactor. Prithee, friend,
    Pour out the pack of matter to mine ear,
    The good and bad together: he's friends with Caesar:
    In state of health thou say'st; and thou say'st free.

Messenger

    Free, madam! no; I made no such report:
    He's bound unto Octavia.

CLEOPATRA

    For what good turn?

Messenger

    For the best turn i' the bed.

CLEOPATRA

    I am pale, Charmian.

Messenger

    Madam, he's married to Octavia.

CLEOPATRA

    The most infectious pestilence upon thee!

    Strikes him down

Messenger

    Good madam, patience.

CLEOPATRA

    What say you? Hence,

    Strikes him again
    Horrible villain! or I'll spurn thine eyes
    Like balls before me; I'll unhair thy head:

    She hales him up and down
    Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine,
    Smarting in lingering pickle.

Messenger

    Gracious madam,
    I that do bring the news made not the match.

CLEOPATRA

    Say 'tis not so, a province I will give thee,
    And make thy fortunes proud: the blow thou hadst
    Shall make thy peace for moving me to rage;
    And I will boot thee with what gift beside
    Thy modesty can beg.

Messenger

    He's married, madam.

CLEOPATRA

    Rogue, thou hast lived too long.

    Draws a knife

Messenger

    Nay, then I'll run.
    What mean you, madam? I have made no fault.

    Exit

CHARMIAN

    Good madam, keep yourself within yourself:
    The man is innocent.

CLEOPATRA

    Some innocents 'scape not the thunderbolt.
    Melt Egypt into Nile! and kindly creatures
    Turn all to serpents! Call the slave again:
    Though I am mad, I will not bite him: call.

CHARMIAN

    He is afeard to come.

CLEOPATRA

    I will not hurt him.

    Exit CHARMIAN
    These hands do lack nobility, that they strike
    A meaner than myself; since I myself
    Have given myself the cause.

    Re-enter CHARMIAN and Messenger
    Come hither, sir.
    Though it be honest, it is never good
    To bring bad news: give to a gracious message.
    An host of tongues; but let ill tidings tell
    Themselves when they be felt.

Messenger

    I have done my duty.

CLEOPATRA

    Is he married?
    I cannot hate thee worser than I do,
    If thou again say 'Yes.'

Messenger

    He's married, madam.

CLEOPATRA

    The gods confound thee! dost thou hold there still?

Messenger

    Should I lie, madam?

CLEOPATRA

    O, I would thou didst,
    So half my Egypt were submerged and made
    A cistern for scaled snakes! Go, get thee hence:
    Hadst thou Narcissus in thy face, to me
    Thou wouldst appear most ugly. He is married?

Messenger

    I crave your highness' pardon.

CLEOPATRA

    He is married?

Messenger

    Take no offence that I would not offend you:
    To punish me for what you make me do.
    Seems much unequal: he's married to Octavia.

CLEOPATRA

    O, that his fault should make a knave of thee,
    That art not what thou'rt sure of! Get thee hence:
    The merchandise which thou hast brought from Rome
    Are all too dear for me: lie they upon thy hand,
    And be undone by 'em!

    Exit Messenger

CHARMIAN

    Good your highness, patience.

CLEOPATRA

    In praising Antony, I have dispraised Caesar.

CHARMIAN

    Many times, madam.

CLEOPATRA

    I am paid for't now.
    Lead me from hence:
    I faint: O Iras, Charmian! 'tis no matter.
    Go to the fellow, good Alexas; bid him
    Report the feature of Octavia, her years,
    Her inclination, let him not leave out
    The colour of her hair: bring me word quickly.

    Exit ALEXAS
    Let him for ever go:--let him not--Charmian,
    Though he be painted one way like a Gorgon,
    The other way's a Mars. Bid you Alexas

    To MARDIAN
    Bring me word how tall she is. Pity me, Charmian,
    But do not speak to me. Lead me to my chamber.

    Exeunt

SCENE VI. Near Misenum.

    Flourish. Enter POMPEY and MENAS at one door, with drum and trumpet: at another, OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, DOMITIUS ENOBARBUS, MECAENAS, with Soldiers marching

POMPEY

    Your hostages I have, so have you mine;
    And we shall talk before we fight.

OCTAVIUS CAESAR

    Most meet
    That first we come to words; and therefore have we
    Our written purposes before us sent;
    Which, if thou hast consider'd, let us know
    If 'twill tie up thy discontented sword,
    And carry back to Sicily much tall youth
    That else must perish here.

POMPEY

    To you all three,
    The senators alone of this great world,
    Chief factors for the gods, I do not know
    Wherefore my father should revengers want,
    Having a son and friends; since Julius Caesar,
    Who at Philippi the good Brutus ghosted,
    There saw you labouring for him. What was't
    That moved pale Cassius to conspire; and what
    Made the all-honour'd, honest Roman, Brutus,
    With the arm'd rest, courtiers and beauteous freedom,
    To drench the Capitol; but that they would
    Have one man but a man? And that is it
    Hath made me rig my navy; at whose burthen
    The anger'd ocean foams; with which I meant
    To scourge the ingratitude that despiteful Rome
    Cast on my noble father.

OCTAVIUS CAESAR

    Take your time.

MARK ANTONY

    Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails;
    We'll speak with thee at sea: at land, thou know'st
    How much we do o'er-count thee.

POMPEY

    At land, indeed,
    Thou dost o'er-count me of my father's house:
    But, since the cuckoo builds not for himself,
    Remain in't as thou mayst.

LEPIDUS

    Be pleased to tell us--
    For this is from the present--how you take
    The offers we have sent you.

OCTAVIUS CAESAR

    There's the point.

MARK ANTONY

    Which do not be entreated to, but weigh
    What it is worth embraced.

OCTAVIUS CAESAR

    And what may follow,
    To try a larger fortune.

POMPEY

    You have made me offer
    Of Sicily, Sardinia; and I must
    Rid all the sea of pirates; then, to send
    Measures of wheat to Rome; this 'greed upon
    To part with unhack'd edges, and bear back
    Our targes undinted.

OCTAVIUS CAESAR MARK ANTONY LEPIDUS

    That's our offer.

POMPEY

    Know, then,
    I came before you here a man prepared
    To take this offer: but Mark Antony
    Put me to some impatience: though I lose
    The praise of it by telling, you must know,
    When Caesar and your brother were at blows,
    Your mother came to Sicily and did find
    Her welcome friendly.

MARK ANTONY

    I have heard it, Pompey;
    And am well studied for a liberal thanks
    Which I do owe you.

POMPEY

    Let me have your hand:
    I did not think, sir, to have met you here.

MARK ANTONY

    The beds i' the east are soft; and thanks to you,
    That call'd me timelier than my purpose hither;
    For I have gain'd by 't.

OCTAVIUS CAESAR

    Since I saw you last,
    There is a change upon you.

POMPEY

    Well, I know not
    What counts harsh fortune casts upon my face;
    But in my bosom shall she never come,
    To make my heart her vassal.

LEPIDUS

    Well met here.

POMPEY

    I hope so, Lepidus. Thus we are agreed:
    I crave our composition may be written,
    And seal'd between us.

OCTAVIUS CAESAR

    That's the next to do.

POMPEY

    We'll feast each other ere we part; and let's
    Draw lots who shall begin.

MARK ANTONY

    That will I, Pompey.

POMPEY

    No, Antony, take the lot: but, first
    Or last, your fine Egyptian cookery
    Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar
    Grew fat with feasting there.

MARK ANTONY

    You have heard much.

POMPEY

    I have fair meanings, sir.

MARK ANTONY

    And fair words to them.

POMPEY

    Then so much have I heard:
    And I have heard, Apollodorus carried--

DOMITIUS ENOBARBUS

    No more of that: he did so.

POMPEY

    What, I pray you?

DOMITIUS ENOBARBUS

    A certain queen to Caesar in a mattress.

POMPEY

    I know thee now: how farest thou, soldier?

DOMITIUS ENOBARBUS

    Well;
    And well am like to do; for, I perceive,
    Four feasts are toward.

POMPEY

    Let me shake thy hand;
    I never hated thee: I have seen thee fight,
    When I have envied thy behavior.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Sir,
    I never loved you much; but I ha' praised ye,
    When you have well deserved ten times as much
    As I have said you did.

POMPEY

    Enjoy thy plainness,
    It nothing ill becomes thee.
    Aboard my galley I invite you all:
    Will you lead, lords?

OCTAVIUS CAESAR MARK ANTONY LEPIDUS

    Show us the way, sir.

POMPEY

    Come.

    Exeunt all but MENAS and ENOBARBUS

MENAS

    [Aside] Thy father, Pompey, would ne'er have
    made this treaty.--You and I have known, sir.

DOMITIUS ENOBARBUS

    At sea, I think.

MENAS

    We have, sir.

DOMITIUS ENOBARBUS

    You have done well by water.

MENAS

    And you by land.

DOMITIUS ENOBARBUS

    I will praise any man that will praise me; though it
    cannot be denied what I have done by land.

MENAS

    Nor what I have done by water.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Yes, something you can deny for your own
    safety: you have been a great thief by sea.

MENAS

    And you by land.

DOMITIUS ENOBARBUS

    There I deny my land service. But give me your
    hand, Menas: if our eyes had authority, here they
    might take two thieves kissing.

MENAS

    All men's faces are true, whatsome'er their hands are.

DOMITIUS ENOBARBUS

    But there is never a fair woman has a true face.

MENAS

    No slander; they steal hearts.

DOMITIUS ENOBARBUS

    We came hither to fight with you.

MENAS

    For my part, I am sorry it is turned to a drinking.
    Pompey doth this day laugh away his fortune.

DOMITIUS ENOBARBUS

    If he do, sure, he cannot weep't back again.

MENAS

    You've said, sir. We looked not for Mark Antony
    here: pray you, is he married to Cleopatra?

DOMITIUS ENOBARBUS

    Caesar's sister is called Octavia.

MENAS

    True, sir; she was the wife of Caius Marcellus.

DOMITIUS ENOBARBUS

    But she is now the wife of Marcus Antonius.

MENAS

    Pray ye, sir?

DOMITIUS ENOBARBUS

    'Tis true.

MENAS

    Then is Caesar and he for ever knit together.

DOMITIUS ENOBARBUS

    If I were bound to divine of this unity, I would
    not prophesy so.

MENAS

    I think the policy of that purpose made more in the
    marriage than the love of the parties.

DOMITIUS ENOBARBUS

    I think so too. But you shall find, the band that
    seems to tie their friendship together will be the
    very strangler of their amity: Octavia is of a
    holy, cold, and still conversation.

MENAS

    Who would not have his wife so?

DOMITIUS ENOBARBUS

    Not he that himself is not so; which is Mark Antony.
    He will to his Egyptian dish again: then shall the
    sighs of Octavia blow the fire up in Caesar; and, as
    I said before, that which is the strength of their
    amity shall prove the immediate author of their
    variance. Antony will use his affection where it is:
    he married but his occasion here.

MENAS

    And thus it may be. Come, sir, will you aboard?
    I have a health for you.

DOMITIUS ENOBARBUS

    I shall take it, sir: we have used our throats in Egypt.

MENAS

    Come, let's away.

    Exeunt

SCENE VII. On board POMPEY's galley, off Misenum.

    Music plays. Enter two or three Servants with a banquet

First Servant

    Here they'll be, man. Some o' their plants are
    ill-rooted already: the least wind i' the world
    will blow them down.

Second Servant

    Lepidus is high-coloured.

First Servant

    They have made him drink alms-drink.

Second Servant

    As they pinch one another by the disposition, he
    cries out 'No more;' reconciles them to his
    entreaty, and himself to the drink.

First Servant

    But it raises the greater war between him and
    his discretion.

Second Servant

    Why, this is to have a name in great men's
    fellowship: I had as lief have a reed that will do
    me no service as a partisan I could not heave.

First Servant

    To be called into a huge sphere, and not to be seen
    to move in't, are the holes where eyes should be,
    which pitifully disaster the cheeks.

    A sennet sounded. Enter OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, POMPEY, AGRIPPA, MECAENAS, DOMITIUS ENOBARBUS, MENAS, with other captains

MARK ANTONY

    [To OCTAVIUS CAESAR] Thus do they, sir: they take
    the flow o' the Nile
    By certain scales i' the pyramid; they know,
    By the height, the lowness, or the mean, if dearth
    Or foison follow: the higher Nilus swells,
    The more it promises: as it ebbs, the seedsman
    Upon the slime and ooze scatters his grain,
    And shortly comes to harvest.

LEPIDUS

    You've strange serpents there.

MARK ANTONY

    Ay, Lepidus.

LEPIDUS

    Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the
    operation of your sun: so is your crocodile.

MARK ANTONY

    They are so.

POMPEY

    Sit,--and some wine! A health to Lepidus!

LEPIDUS

    I am not so well as I should be, but I'll ne'er out.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Not till you have slept; I fear me you'll be in till then.

LEPIDUS

    Nay, certainly, I have heard the Ptolemies'
    pyramises are very goodly things; without
    contradiction, I have heard that.

MENAS

    [Aside to POMPEY] Pompey, a word.

POMPEY

    [Aside to MENAS] Say in mine ear:
    what is't?

MENAS

    [Aside to POMPEY] Forsake thy seat, I do beseech
    thee, captain,
    And hear me speak a word.

POMPEY

    [Aside to MENAS] Forbear me till anon.
    This wine for Lepidus!

LEPIDUS

    What manner o' thing is your crocodile?

MARK ANTONY

    It is shaped, sir, like itself; and it is as broad
    as it hath breadth: it is just so high as it is,
    and moves with its own organs: it lives by that
    which nourisheth it; and the elements once out of
    it, it transmigrates.

LEPIDUS

    What colour is it of?

MARK ANTONY

    Of it own colour too.

LEPIDUS

    'Tis a strange serpent.

MARK ANTONY

    'Tis so. And the tears of it are wet.

OCTAVIUS CAESAR

    Will this description satisfy him?

MARK ANTONY

    With the health that Pompey gives him, else he is a
    very epicure.

POMPEY

    [Aside to MENAS] Go hang, sir, hang! Tell me of
    that? away!
    Do as I bid you. Where's this cup I call'd for?

MENAS

    [Aside to POMPEY] If for the sake of merit thou
    wilt hear me,
    Rise from thy stool.

POMPEY

    [Aside to MENAS] I think thou'rt mad.
    The matter?

    Rises, and walks aside

MENAS

    I have ever held my cap off to thy fortunes.

POMPEY

    Thou hast served me with much faith. What's else to say?
    Be jolly, lords.

MARK ANTONY

    These quick-sands, Lepidus,
    Keep off them, for you sink.

MENAS

    Wilt thou be lord of all the world?

POMPEY

    What say'st thou?

MENAS

    Wilt thou be lord of the whole world? That's twice.

POMPEY

    How should that be?

MENAS

    But entertain it,
    And, though thou think me poor, I am the man
    Will give thee all the world.

POMPEY

    Hast thou drunk well?

MENAS

    Now, Pompey, I have kept me from the cup.
    Thou art, if thou darest be, the earthly Jove:
    Whate'er the ocean pales, or sky inclips,
    Is thine, if thou wilt ha't.

POMPEY

    Show me which way.

MENAS

    These three world-sharers, these competitors,
    Are in thy vessel: let me cut the cable;
    And, when we are put off, fall to their throats:
    All there is thine.

POMPEY

    Ah, this thou shouldst have done,
    And not have spoke on't! In me 'tis villany;
    In thee't had been good service. Thou must know,
    'Tis not my profit that does lead mine honour;
    Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue
    Hath so betray'd thine act: being done unknown,
    I should have found it afterwards well done;
    But must condemn it now. Desist, and drink.

MENAS

    [Aside] For this,
    I'll never follow thy pall'd fortunes more.
    Who seeks, and will not take when once 'tis offer'd,
    Shall never find it more.

POMPEY

    This health to Lepidus!

MARK ANTONY

    Bear him ashore. I'll pledge it for him, Pompey.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Here's to thee, Menas!

MENAS

    Enobarbus, welcome!

POMPEY

    Fill till the cup be hid.

DOMITIUS ENOBARBUS

    There's a strong fellow, Menas.

    Pointing to the Attendant who carries off LEPIDUS

MENAS

    Why?

DOMITIUS ENOBARBUS

    A' bears the third part of the world, man; see'st
    not?

MENAS

    The third part, then, is drunk: would it were all,
    That it might go on wheels!

DOMITIUS ENOBARBUS

    Drink thou; increase the reels.

MENAS

    Come.

POMPEY

    This is not yet an Alexandrian feast.

MARK ANTONY

    It ripens towards it. Strike the vessels, ho?
    Here is to Caesar!

OCTAVIUS CAESAR

    I could well forbear't.
    It's monstrous labour, when I wash my brain,
    And it grows fouler.

MARK ANTONY

    Be a child o' the time.

OCTAVIUS CAESAR

    Possess it, I'll make answer:
    But I had rather fast from all four days
    Than drink so much in one.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Ha, my brave emperor!

    To MARK ANTONY
    Shall we dance now the Egyptian Bacchanals,
    And celebrate our drink?

POMPEY

    Let's ha't, good soldier.

MARK ANTONY

    Come, let's all take hands,
    Till that the conquering wine hath steep'd our sense
    In soft and delicate Lethe.

DOMITIUS ENOBARBUS

    All take hands.
    Make battery to our ears with the loud music:
    The while I'll place you: then the boy shall sing;
    The holding every man shall bear as loud
    As his strong sides can volley.

    Music plays. DOMITIUS ENOBARBUS places them hand in hand
    THE SONG.
    Come, thou monarch of the vine,
    Plumpy Bacchus with pink eyne!
    In thy fats our cares be drown'd,
    With thy grapes our hairs be crown'd:
    Cup us, till the world go round,
    Cup us, till the world go round!

OCTAVIUS CAESAR

    What would you more? Pompey, good night. Good brother,
    Let me request you off: our graver business
    Frowns at this levity. Gentle lords, let's part;
    You see we have burnt our cheeks: strong Enobarb
    Is weaker than the wine; and mine own tongue
    Splits what it speaks: the wild disguise hath almost
    Antick'd us all. What needs more words? Good night.
    Good Antony, your hand.

POMPEY

    I'll try you on the shore.

MARK ANTONY

    And shall, sir; give's your hand.

POMPEY

    O Antony,
    You have my father's house,--But, what? we are friends.
    Come, down into the boat.

DOMITIUS ENOBARBUS

    Take heed you fall not.

    Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS and MENAS
    Menas, I'll not on shore.

MENAS

    No, to my cabin.
    These drums! these trumpets, flutes! what!
    Let Neptune hear we bid a loud farewell
    To these great fellows: sound and be hang'd, sound out!

    Sound a flourish, with drums

DOMITIUS ENOBARBUS

    Ho! says a' There's my cap.

MENAS

    Ho! Noble captain, come.

    Exeunt

Nessun commento: